成立農學名詞審譯會,擴充教育基礎知識

| 陳建民

【文、圖編譯發展中心研究助理 陳建民】

  學術名詞是指具有領域學術特點,可構成該領域概念體系的名詞。學術名詞的編譯、統一、推廣及發展為本院編譯發展中心之重要職掌之一,自其前身國立編譯館開始,從事學術名詞編譯工作已有數十年的歷史,成果豐碩。目前本院公告之既有名詞有130萬餘則,已成立25個學術名詞審譯會,持續進行學術名詞辭條新增及修訂工作。

  為進行學術名詞審譯工作需要,本院於101年建立了「學術名詞審譯學科分類架構」,將整個知識範疇分成30個領域。因此,為逐步完備整體知識範疇,本院於103年籌組成立「農學名詞審譯會」,由國立臺灣大學生物資源暨農學院徐源泰院長擔任召集人,陳世銘副院長擔任副召集人,全體審譯會成員名單如表一:

  農學名詞審譯會成立大會於1031210日順利召開完成,會中由本中心林慶隆主任,代表院長致贈委員聘書,會中除討論未來名詞審譯運作模式外,並將農學名詞審譯涵蓋範圍,分成「作物生產」、「畜牧、獸醫與水產養殖」、「農業機械與水土保持」、「社會科學(如農業經濟、農業推廣等)」、「食品與生技」、「自然生態(如森林、植物保育等)6大部分,以作為名詞審譯專業分組的依據。