本院《編譯論叢》十一卷一期已發行,內容精彩多元

| 李韻如

【文/語文教育與編譯研究中心 李韻如】

  本院《編譯論叢》期刊(第十一卷第一期)已於3月中旬出刊,輪值主編為國立臺灣師範大學翻譯研究所陳子瑋副教授與中央大學法國語文學系林德祐副教授。

  本期所刊登的內容包含四篇研究論文:〈梁啟超翻譯贊助活動研究〉、〈再思《聖經》「概念合一」語法的翻譯〉、〈《佛說人本欲生經注》中的翻譯思想──釋道安「五失本」思想的萌芽〉以及〈現象學的翻譯論述──論梅洛—龐蒂感知現象學的翻譯觀〉;其他類型文章有〈《翻譯作為隱喻》書評〉和〈翻譯實務、工具及教育跨域發展論壇〉。內容精采豐富,歡迎讀者前往電子期刊網站瀏覽閱讀,網址(http://ctr.naer.edu.tw/)。

  其他各期的內容,請至上述網站閱讀下載,歡迎各界投稿,徵稿啟示請參考上述網站。