語文教育及編譯研究中心 | 彭致翎
語文是所有學習的媒介,是學習知識,一切學科的基石。課程綱要規範中小學生在各學習階段應掌握多少字詞及句型,但必須思考的是,其數量是否合理以及實質內容究竟為何?其中涉及教學與學習的成效,值得我們投入與關注。本院語文教育及編譯研究中心(以下簡稱語譯中心)於2022年6月23日及7月7日分別辦理國小與國中教科書字詞句型跨域探究論壇,特別邀請課程與教學及語言教育等相關領域學者專家,包括林于弘教授、鍾榮富教授、陳光明副教授、楊文金教授、李俊仁副教授及本院蔡曉楓副研究員,與研究團隊進行對話交流。本論壇採實體與視訊混成模式進行,並開放有興趣的同好一起參與。
本院語譯中心林慶隆主任首先分享中小學國語文學習階段劃分指標的研究成果,根據九年一貫課程教科書字詞句型探討的結果發現,國民中小學國語、社會、自然教科書同領域各版本使用的字、詞數量相近,但累積至9年級國語相異語詞數量約為課綱數量的2.5倍;不僅有國語、社會、自然教科書各版本的國字、語詞落差大的狀況,另發現社會、自然教科書和同出版社國語教科書跨領域之間國字、語詞落差大的問題,他依據上述問題提出解決策略,包括:建置教科書跨版本字詞句型差異表及學科領域與國語教科書跨領域字詞句型差異表,並將字詞句型差異表納入教師研習課程,以利教師教學及學生學習上的銜接。
與會學者均認可本研究的重要意義與貢獻,教科書中的字詞句型在不同版本、跨年級、跨領域的比較分析實徵資料,讓我們一窺教科書中見樹又見林的學習樣貌,不僅促成各科之間彼此的瞭解,整合跨領域與不同學習階段的教材,尤其是在閱讀理解上幫助我們思考如何統整學生的學習經驗,提供課綱研修、教科書編寫、教師教學與學生學習的重要參據。
國語文為基礎學科,也是其他學科知識的重要基礎,國語文與各學科領域教材若能彼此參照,就能降低學生閱讀困難與學習理解的問題。學者表示,課綱訂定字詞數的最低標準為95%學生都要學會,但這不應用來限制教科書的字詞數量範圍,事實上大部分學生會讀很多不同文本,認識的字詞遠比教科書來的多。除了一般語詞,不同學科對語文的使用有其特殊性,例如科學和語言之間的關係,我們在乎的不僅是介紹一個名詞或者公式,更在乎的是一種讓學生理解的思維模式,而這是一種複雜的認知歷程。本次論壇透過與會者的提問與回應,達到多方意見的溝通交流,最後在熱絡的互動討論中圓滿結束,期待未來在教科書字詞句型的研究基礎上,進一步深入探究閱讀與學習理解的相關議題,使教材編修更臻完善,提升學生的學習成效。