| 張復萌
【文 / 編譯發展中心助理研究員 張復萌】【圖 / 出版商 韋伯文化國際出版有限公司】
《速度文化:即時性社會的來臨》一書係由國家教育研究院整併前之國立編譯館與廠商合作翻譯發行之學術著作,本譯著已於本(100)年5月發行上市。本書原作者為John Tomlinson,譯者是趙偉妏女士,趙女士畢業於國立交通大學傳播學研究所碩士班,曾任職於韋伯文化國際出版有限公司擔任計時編輯與翻譯工作。
本書提出了「速度文化」的觀點是相當新穎的概念領域,也是流動社會學、科技社會學等相關領域內最新的重要著作。本書指出即時性的產生冷酷無情地改變我們思考與體驗媒介文化、消費實踐的方式,也使得文化與道德價值核心產生了轉變。本書提出兩個問題:生活步調正不斷地加速嗎?如果是,將會為文化、社會、人際與經濟等面向帶來什麼樣的後果?因此,其內容主要是在探討在現代性期間,速度何以能成為文化議題。資本主義社會興起,都市景象迅速且劇烈地產生轉變,這些現象都被視為所謂的「進步與發展」。然而,到了二十一世紀,快速的資本主義、日常生活被媒介科技所滲透,兩者結合形成了「即時性」,這也成為「管理」的重要特質。
本書作者湯林森(John Tomlinson)教授為英國諾丁漢全特大學(Nottingham Trent University)文化社會學系教授,本書他分析了先進現代社會中的文化衝擊與速度的重要性,指出我們日常生活體驗中速度不斷變遷的重要性,巧妙運用各個領域,而提出根本、具有慧根的批判性論述,本書所引進的新觀念,為身處科技文明的人們,提供了自省的空間。