電子報 第 17 期 > 大型學術工具用書編輯理念之探討

大型學術工具用書編輯理念之探討

字級:        友善列印

【文 / 編譯發展中心助理研究員 邵婉卿】【圖 / 教科書發展中心】

工具書與一般圖書,從編輯與使用目的上均極為不同。工具書,如辭典和百科全書,可以解惑釋疑、提供資料、指引線索,是極為重要的參考用書,不但一般民眾需要這種「無話不說的老師」,連學術界的飽學之士也可用來做為研究時的得力助手或顧問,堪稱為書中之書(the best of the best),因而工具書一向被已開發國家視為是國力的指標。蔡元培在《植物大辭典》序中說:「一個社會學術的消長,觀其各種詞典之有無與多寡而知之」,陸爾奎在《辭源說略》中提及:「一個之文化常與其辭書相比例,國無辭書,無文化之可言也。」工具書之重要,可見一二。近來社會急遽變遷,學術發展日新月異,各種理論推陳出新,加上教育水準普遍提高,極需各種內容豐富、新穎與權威的各類型專業辭書,以資各界應用。今更應善用電腦及網路科技,提供方便與實用的工具書資料庫,超越傳統紙本工具書的障礙,達到即時性、方便性與普及性等功能。

根據研究,國內民間出版界不重視、亦無力於從事學術型工具用書的編輯,不但缺乏需要投入大量經費和人力的大型參考工具書,連單冊都很少見,更缺乏成套的專科型百科全書;此外國內工具書也缺乏權威性和專業性的肯定,所以極需由政府機關編列經費,成為編輯工具用書的主力,使民眾查得的是更具正確性和權威性的學術資源,方能樹立學術權威,實踐參考用書編輯的宗旨。

所以,編輯大型工具書,是重視學術、展現文化進步與國家影響力的方法之一,惟工程浩瀚、須長期投入大量資源,放眼全世界,能具此規模及實力的出版業者屈指可數。本院編譯發展中心(前國立編譯館)歷年來主編之辭典、辭書及百科全書共有20種,其中10種已建置成「辭書資訊網」,全部約5,500萬字、8萬條辭目,為能與時俱進,目前正傾力進行「教育大辭書」和「圖書館學與資訊科學大辭典」兩部學術型工具用書的線上版增修工作,亦計畫逐年增加其他學科學術名詞之內容釋義。目前已上線的10種專業辭書,均以簡單易懂的搜尋功能,提供快速及免費的全文檢索功能,包含辭目筆劃瀏覽、辭目英文字母瀏覽、辭目注音瀏覽、教育大事年表、脊椎動物綱、目、科三層選單等查找方式,全文內容詳實豐富,對進行學術研究的學者,或是一般有資訊需求的民眾,均有很大的助益,且經本院編審通過之內容,兼具知識性、專業性與權威性,以達到完善內容、嚴謹編輯和廣泛應用等多元目標,期能提供全球華人最新的和最權威的學術工具用書,藉以型塑國家品牌與學術聲望。