各語俗諺的異與同

| 吳昭亮

【文/本國語文教育研究發展辦公室 吳昭亮】

同為一句俗諺語,為什麼會因不同語言而使用不一樣的詞彙?例如一句用來比喻人我之間思想與行為各有不同的俗語,教育部線上辭典《重編國語辭典修訂本》收錄的是「一樣米養百樣人」,《臺灣閩南語常用詞辭典》收錄為「一樣米飼百樣人」,《臺灣客家話常用詞辭典》則是收錄「一樣飯供百樣人」,三種語言使用字詞彙上有所差異,是什麼原因?

語言會隨人類的活動而改變,像是遷徙、融合及時間等因素,都會影響語言的發展。臺灣現所使用的國語、閩南語及客家語雖同屬漢藏語系中漢語族七大方言,其俗諺語的字詞彙使用仍會因各個民族的生活環境、方言差、音調和諧及使用習慣而不同,不同語言族群所接受使用的俗諺語型態,應是上述各種因素直接或間接而形成。

  詳細全文(PDF檔)