網站搜尋
第 265 期
研究紀要
解碼語文學習:課堂到生活的大數據
步接觸更具挑戰性的課外讀物,並在互動中提升理解能力。為進一步支持語文學習,還應運用數位學習工具,例如語言學習應用程式,提供遊戲化的詞彙學習模組,吸引學生自主學習,促進詞彙量的擴展。
儂家來學閩東語
是專題研究?〉、〈生紅過夏〉、〈借字來使野有味〉、〈使喙嘗使鼻鼻〉等,融入馬祖老酒文化與生活情境,讓語言學習與學科專題研究相結合,提升學生的批判思考與跨領域能力。
第 267 期
研究紀要
語法大冒險:從「我的貓很小」到高階神句!
未來語法:解鎖語言學習的無限可能
當AI學會說客語
應教學現場的需求,例如,教師可利用語音辨識協助學生檢視發音,或透過語音合成功能製作教材與有聲內容,讓語言學習不再侷限於課堂時間。
從「意義與認知」到社群語言與AI
本院語文教育及編譯研究中心於2026年3月6日舉辦「語料庫語言學視角下的語意深度、創意與說服言論研究」專題講座,特邀國立政治大學英國語文學系語言學鍾曉芳教授蒞臨分享
第 268 期
研究紀要
那些課本沒教的事—課外讀物中的句型挑戰
讀書不只讀課本:語言學習的實際挑戰
從美、加、澳雙語師培策略看我國中小學雙語師資之培育
政府與學界逐漸重視語言多樣性的價值。特別在維多利亞州等地,採用CLIL(內容與語言整合學習)模式,將語言學習融入數學、科學等學科,學生得以在自然情境中使用第二語言,並提升其語言運用與思辨能力。另,也藉由雙語
從語意到知識:詞彙網路與知識本體如何驅動智慧醫療發展?
張博士的演講以紮實的理論為根基,並透過層層遞進的架構與具體應用案例,清晰展現語言學、自然語言處理與知識工程在語言與醫療領域的實質價值。在數位轉型持續深化的當下,這樣的觀點也提醒我們,
《編譯論叢》第19卷第1期出刊
mdash;38 節譯文的語言和文化分析〉回顧過去兩千年間學者們對經文提出的三種主要詮釋路徑,發現從語言學和邏輯學的角度而言,每種解釋皆有其優勢與侷限。本研究嘗試根據經文本身、上下文脈絡以及當時的社會文化背
1
2